圣彼得堡国立大学语言测试中心的首席教学法专家讲述了关于俄罗斯中学的外籍儿童的语言测试
在塔斯社新闻中心,专家们讨论了移民儿童俄语教学项目发展的问题和前景。圣彼得堡国立大学语言测试中心首席教学法专家伊琳娜·伊利切娃参加了这次活动。
她提请听众注意,据专家所言,向外籍儿童教授俄语的主要问题是缺乏一个规范性框架,使他们能够组织全纳教育,校长、教师、家长和专家可以根据该框架制定方法手册和语言测试。目前,与这些受众互动的组织都是自发性工作,缺乏秩序。
伊琳娜·伊利切娃还谈到了该大学专家进行的针对儿童的对外俄语测试项目。
我们开发了语言测试:分班测试、阶段性测试和最终测试。事实上,教师很难确定一个孩子的水平:有些孩子会读、会说、会写,有些孩子不会读、不会写,但他们会说,还有些孩子在入学阶段什么都不会。
圣彼得堡国立大学语言测试中心首席教学法专家伊琳娜·伊里切娃
伊琳娜·伊利切娃解释说,在测试和入学期间可能会出现伦理问题:15 岁的孩子不能入读小学(这对孩子来说是非常痛苦的),有些青少年的语言水平只达到一年级学生的水平。
在详细介绍圣彼得堡国立大学语言测试中心在测试开发方面的经验时,该中心的首席教学法专家指出,此类诊断主要是语言能力的测试。伊琳娜·伊里切娃解释说:“在制定分班测试时,我们的目标是了解孩子的语言水平:孩子在普通中学学习俄语的水平程度”。
圣彼得堡国立大学语言测试中心不仅在俄罗斯开展工作,还在国外开展工作。例如,该中心的首席教学法专家谈到了针对乌兹别克斯坦普通教育中学教师的补充教育大纲。
她认为,这些活动极为重要,因为人员的培训或改行是直接在带着子女前往俄罗斯的移民原籍国进行的。
最后,她强调了移民学习俄语的重要性:在学习过程中,他们不仅掌握了交际技能,还经历了社会文化适应,这使他们能够更快、更容易地融入俄罗斯社会。