英国劳特利奇出版社出版了面向对外俄语教师的书籍,圣大专家参与该书的撰写
集体专著《对外俄语教学的目标任务法》是系列图书中的第一册,研究如何在对外俄语教学中运用目标任务法。来自圣彼得堡大学语言测试中心的专家纳杰日塔·杜比宁娜参与了其中一章的撰写。
在《巴西俄语教学:以学生为中心的任务设计与对外俄语测试连通》一章中,专门讲解了在巴西课堂中运用目标任务的方法,兼顾学生的兴趣和需求,以及对外俄语考试的备考。本章由来自巴西和俄罗斯的作者团队撰写,其中包括由圣大语言测试中心组织的对外俄语测试巴西课程的教师和组织者:安娜·斯米尔诺娃-恩里克斯(圣保罗,Clube Priviet,宗座天主教大学)、沃利娅·叶尔莫拉耶娃-弗朗科(萨尔瓦多/圣保罗,Clube Eslavo)以及尤利娅·米和耶娃(巴西/Yu Idiomas)。
您可以在出版社网站上订购该书
在《巴西俄语教学:以学生为中心的任务设计与对外俄语测试连通》一章中,专门讲解了在巴西课堂中运用目标任务的方法,兼顾学生的兴趣和需求,以及对外俄语考试的备考。本章由来自巴西和俄罗斯的作者团队撰写,其中包括由圣大语言测试中心组织的对外俄语测试巴西课程的教师和组织者:安娜·斯米尔诺娃-恩里克斯(圣保罗,Clube Priviet,宗座天主教大学)、沃利娅·叶尔莫拉耶娃-弗朗科(萨尔瓦多/圣保罗,Clube Eslavo)以及尤利娅·米和耶娃(巴西/Yu Idiomas)。
当然,这样一家享有盛誉的大型出版社表达了对这个主题的兴趣,对我们来说是件大事。以前,我们有同事在Scopus和Web of Science收录的期刊上发表过文章,但取得这样的成果还是第一次。
圣彼得堡大学语言测试中心主任迪米特里·普秋什金(Дмитрий Птюшкин)
“世界在急速转变,疫情期间各类语言文学会议的议程发生了很大变化。在大多数情况下,它被简化为在线讨论热点问题以及交流经验,其中的学术部分几乎完全消失了。可以理解同行们的考量,但即使在最困难的条件下,也不能停止科学研究。这本书的出版提高了可用资料的标准,让我们重新回到对外俄语教学和考试组织的科学方法上来。”
迪米特里·普秋什金补充说,如此郑重的水准显现出人们对国家级测试日益增长的兴趣。另一个数字也证明了这一点:如果说2015年时圣彼得堡大学只有8个测试中心,现在则已经多达100多个。圣彼得堡大学不仅得到俄罗斯联邦教育部的资助,还收到更多组织考试活动的申请:当下,圣彼得堡大学正在与喀麦隆和毛里求斯的机构签订协议。
在专著中,圣彼得堡大学的专家及其巴西同事分享了组织考试的经验,详细描述了考试细节和所运用的方法,并解释了为什么在这个国家出现学习俄语的兴趣,乍看出乎意料,实则自然而然。“对历史感兴趣的人都知道,在巴西有俄罗斯的历史痕迹。第一批来自俄罗斯的移民出现在19世纪,二战后俄罗斯人社区更加壮大。但如果你不知道这些,那么巴西似乎只是一个遥远的国家,”德米特里·普秋什金解释道。
圣彼得堡大学在巴西开展国家测试的工作始于几年前,在此期间,圣彼得堡大学取得了长足的进步。如今,有十多所俄语学校开展测试,每年有100多人参加,此外他们还参加各类专题会议和研讨会。据圣大语言测试中心主任迪米特里·普秋什金说,巴西学生非常活跃,努力不断获取新知识,而测试对他们来说不仅是一种激励因素,许多人将测试认为是学术活动。由于地域辽阔,巴西的大部分俄语学习中心分散在全国各地,所以早在疫情开始之前,就已经在该区域引入在线教育。因此,巴西地区已经成为以远程形式组织圣大考试的准备最充分的平台之一。圣彼得堡大学是少数拥有自己测试平台的大学。该系统是与圣彼得堡大学电子教育资源中心共同开发的,任何人都可以足不出户参加考试,并获得俄语知识证书。