印度驻俄罗斯特命全权大使将主持圣彼得堡国立大学的教育项目委员会
印度驻俄罗斯联邦特命全权大使帕万·卡普尔和印度圣彼得堡总领事库马尔·高拉夫访问了圣彼得堡国立大学。在与圣彼得堡大学校长会谈期间,双方讨论了与印度合作开展联合教育项目的问题,并明确了合作发展的优先方向。
圣彼得堡国立大学校长、俄罗斯科学院通讯院士尼古拉·克罗帕切夫向来访嘉宾表示欢迎并发表致辞。他指出,每个新学年选择前往圣彼得堡国立大学接受高质量俄罗斯教育的印度学生人数都在不断增加。今年,共有166名来自印度的申请者向圣彼得堡国立大学提交了入学意愿。
克罗帕切夫校长表示:“印度是我们的朋友,很高兴我们的大学教授印度语言,研究印度的历史、文化和文学。圣彼得堡大学愿意接纳更多来自印度的学生,因为印度是我们的优先合作伙伴之一。”
本次会谈的关键议题之一,克罗帕切夫校长提议扩大印度语言学科的研究,从狭窄的语言学方向扩展到历史、哲学、心理学、医学和旅游等领域的教育项目。克罗帕切夫校长表示:“圣彼得堡国立大学愿意拓展有关现代印度、其传统和社会发展的学科,并将印度元素融入到我们自然科学和社会科学领域的多个教育项目中。我们希望在教学过程中更多地运用印度文学,共同筹备教材,创建在线课程,推动学生和教职员工的交流与合作。”
针对此倡议,印度驻俄罗斯联邦特命全权大使帕万·卡普尔表示愿意在共同教育项目的创建过程中提供一切支持,促进其中融入印度文化元素。他表示:“我同意,印度相关知识应该在贵校的教育项目中找到属于自己的一席之地。我们还可以在教授和教职工交流方面进行互动,派遣我们的讲师来您这里进行一个学期或更长时间的任教。”
圣彼得堡国立大学与印度的高校和研究中心保持着积极的学术互动。在过去五年中,双方教职工的出国交流达到了29人,而在此期间,从印度来俄罗斯大学工作的专业人士有60人。
此外,圣彼得堡国立大学校长强调了与印度教育部签署合作协议的必要性。通过2015年与中国教育部签署的协议,尼古拉·米哈伊洛维奇详细介绍了这不仅为圣彼得堡国立大学提供了新机遇,也为合作伙伴国家的教育机构带来了更多可能性。
本校与中国的合作关系在过去的八年中,带有中国元素的教育项目数量增加了十倍。目前,我们有大约90个涵盖语言、法律、经济、旅游和中国文化等多个领域的教学项目。中国学生的数量几乎增加了五倍:目前在圣彼得堡国立大学学习的中国学生超过2000人,而在此之前,他们的数量不到500人。还有超过一千名俄语为母语的学生学习中文。尼古拉·克罗帕切夫指出:“在和各国教育部签署的合作协议的框架下,本校与其教育机构、教育组织等发展了良好的合作伙伴关系。”
“我相信,在与印度教育部签署协议后,我们的合作将迅速取得进展。本校对此充满期待。我们清楚地意识到,未来与印度的合作是必不可少的。”
此外,校长还建议来访的印度贵宾参与到教育项目委员会的工作中,该委员会旨在加强大学与潜在招聘单位之间的合作沟通。
克罗帕切夫表示,学生们不应仅仅局限于学习印度语言(圣彼得堡国立大学是研究印度语言的欧洲大学中,语言数量最多的大学):印度元素,应该像中国、匈牙利或土耳其等文化元素一样,加入到各种学科的教学中,注重跨文化交流。
外交官同意主持“俄罗斯和印度:跨文化交流”教育项目的委员会并指出:“我们将在充分了解贵校的潜力和可能性后与您进行合作。当然,合作范围不仅涉及翻译或语言文化学习中心,还包括我们讨论过的其他合作方式。我将亲自跟进有关项目的合作关系发展的情况。”
在会议中,双方还确定了一系列需要双方共同努力解决的问题。克罗帕切夫强调,尽管圣彼得堡国立大学的语言测试中心正积极运作着(目前在全球53个国家有120个中心),但大学无权组织印地语考试并在考试合格后颁发国家认可的证书。他表示:“我们将乐意参与到在印度举行的语言测试体系的制定工作当中去,并愿意在语言中心添加这项的考试,以便我们的教师、学生和俄罗斯公民能够在印度学习或工作。”
在回应中,帕文·卡普尔对热情的接待表示感谢,并提出将51本关于印度文化、历史、政治经济状况和宗教的书籍赠送给圣彼得堡国立大学。印度驻俄罗斯特命全权大使指出,合作关系的第一步可以通过设立印度角来实现。他认为,这样的文学空间最终可能演变成一个完整的印度文化中心。他表示:“我们讨论的所有事项都是非常有趣的项目和吸引人的提议,但它们需要深思熟虑和精心制定的计划,而印度角现在就可以成为我们合作的起点。”
印度大使指出,双方需要明确工作的优先方向,以便为部门和其他机构形成更准确和明确的请求,并将资源集中在具体任务上。
会议结果决定向印度驻俄罗斯大使馆提交关于教育、科学和国际合作发展的正式建议,并启动与合作国教育部门的合作。