翻译与翻译学(英语及罗曼语系文化区语言)
45.05.01 英语、 俄语、 意大利语、 罗马尼亚语 、 葡萄牙语
学位 专家
教学形式 面授
课程期限 5年
专业简介
“翻译与翻译学(英语及罗曼语系文化区语言)”专家学位教育项目旨在培养跨语言交流领域的复合型人才,学生需同时掌握两对工作语言组合:“俄语-英语”和“俄语-意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语”(必要时还可选择“外语A-外语B”组合)。
课程不仅涵盖跨语言与跨文化交流理论、现代数字翻译工具及行业专题知识,还通过真实翻译实践强化实操能力。
主要课程
- 英语实践课程 / English in Practice
- 意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语实践课程 / Practical Course of Italian / Portuguese / Romanian
- 笔译(英语、意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语)/ Translation (English, Italian / Portuguese / Romanian)
- 交替传译(英语、意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语)/ Consecutive Interpreting (English, Italian / Portuguese / Romanian)
- 文学翻译(英语、意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语)/ Literary Translation (English, Italian / Portuguese / Romanian)
- 同声传译基础(英语、意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语)/ Simultaneous Interpreting: Fundamentals (English, Italian / Portuguese / Romanian)
- 视听翻译(英语)/ Audiovisual translation and interpreting
- 演讲稿撰写与翻译 / Speechwriting and translation
- 项目提案翻译 / Pitching and translation
- 机器翻译后编辑(英语)/ Machine Translation Post Editing (English)
- 生成式人工智能在翻译中的应用 / Generative Artificial Intelligence in Translation
- 本地化基础 / Fundamentals of Localization
- 翻译实习(包容性翻译,英语)/ Internship (Inclusive Translation) English
- 翻译实习(英语、意大利语/葡萄牙语/罗马尼亚语)Internship (Translation). English, Italian / Portuguese / Romanian
- 生产实习(翻译,英语)/ Translation Internship (English)
知名教师
- 特列季亚科娃教授(Т.П. Третьякова): 语言学博士,研究方向包括翻译学、语言文化对比研究、话语语言学、英语理论语法
- 伊万诺娃教授(Е.В. Иванова): 语言学博士,专注于语言文化对比研究及英语理论语法
- 萨马林娜教授(М.С. Самарина): 语言学博士,研究领域为意大利语言文化史、中世纪学、语言文化对比研究
专业优势
- 独特性: 将传统翻译教育的扎实基础与前沿培养模式相结合,通过个性化实践导向的教学培养具备竞争力的翻译人才
- 基础性: 学生需掌握跨语言与跨文化交流理论、现代翻译工具及多领域专业知识(法律、金融、商务、医学、文学、科技、科普、媒体、时政等翻译),并涉足当代翻译产业各领域(政治经济话语、市场营销、公关、信息技术与人工智能、口译、内容本地化等)
- 实践性: 学生可在圣彼得堡大学翻译社会中心、科研园社会学与互联网研究中心(资源中心)及圣彼得堡顶尖企业与机构实习
- 个性化: 通过选修课、在线课程及教师对残障学生的全纳/部分包容教育经验实现因材施教
- 可及性: 课程与实践采用现代电子及远程教育技术
- 竞争力: 课程提供日耳曼语系、罗曼语系及汉语、印地语、俄语作为外语等语言选择,使毕业生能在欧洲、拉美、非洲和亚洲的跨文化交流领域施展才华,这对构建新型多极化世界尤为重要