在莫斯科成立了汉语教师协会,其创始人之一是圣彼得堡国立大学中国语言文学教研室主任索嘉威(亚历山大·斯托罗茹克)教授。associaciya

一百多人出席了在莫斯科国立国际关系学院举行的隆重开幕式。其中包括有来自莫斯科,圣彼得堡,克拉斯诺亚尔斯克,伊尔库茨克,新西伯利亚,乌兰乌德,海参崴等城市的领先汉学专家。俄罗斯外交部特使、莫斯科国立国际关系学院教授基里尔·巴尔斯基和中华人民共和国驻俄罗斯联邦大使馆教育处曹士海公参是协会开幕式的贵宾。

莫斯科国立大学教授阿尔捷米·卡拉佩季扬茨,俄罗斯国立人文大学副教授塔拉斯·伊夫琴科,莫斯科国立国际关系学院教师、协会组委会成员奥莉加·马斯洛维茨、叶莲娜·哈玛耶娃、弗拉季斯拉夫·克鲁格洛夫以及外国汉学组织代表致欢迎词。

圣彼得堡国立大学教授索嘉威认为,汉学需要全面研究。

汉语教学要与中国的历史文化齐头并进。我们能够付出的努力将有助于抵制我们现在在教学和媒体中所看到的对中国的肤浅浪潮。

圣彼得堡国立大学教授索嘉威

圣大的教师们积极参加了该协会的第一次会议,就该组织面临的今后的活动及目标发表了意见。

圣彼得堡国立大学副教授叶莲娜·卡巴切科娃认为,汉语很有可能成为俄罗斯仅次于英语的第二大语言。“我们作为教师,每天都能感受到语言学习在各个领域的需求,”叶莲娜·卡巴切科娃说道,“虽然我们被称为语言教师,但我们不仅传播语言,还传播文化、文学、历史,中国悠久传统所承载的方方面面。每个中文教师都应该是一部百科全书,而协会汇集了不同领域的专家,将有助于巩固其成员的知识。”

圣彼得堡国立大学副教授叶莲娜·米季基娜指出了该组织的巨大潜力,特别强调了它可以支持年轻的新手专家,并帮助俄罗斯汉学家建立国际联系。该协会的成立旨在巩固汉语教学体系的科学基础,制定统一的教育过程组织原则,制定统一的俄罗斯汉语教学的科学方法框架、学术评审和鉴定,编写汉语教学方法手册和教材,制定不同培养层次和培养方向的标准和统一要求。

associaciya 2

圣彼得堡国立大学副教授德米特里·马亚茨基介绍了与俄罗斯教育机构交流的经验。这些教育机构目前迫切需要专业的汉语教学的科学教育方法的支持。圣彼得堡国立大学专家认为,该协会对此类请求将采取统一的方法,开展紧迫重要的工作。

在第一次会议期间,选举产生了协会主席、执行委员会成员、学术方法委员会和计票委员会成员。