圣彼得堡国立大学国外设立代表处项目在锡耶纳外国人大学得以实施,开幕式已在线举行。

锡耶纳外国人大学校长皮埃特罗·卡特里迪向与会者致欢迎辞。他说到,大学的宗旨是在语言、文化、文明和人民之间建立起桥梁,同时交流经验,它的建立是为了迎接新事物。“我们学校为与圣彼得堡国立大学合作而骄傲,为圣大在我们学校设立代表处而骄傲,因为当我们想到俄罗斯、想到圣彼得堡式的俄罗斯时,我们会想起伟大的作家:陀思妥耶夫斯基、阿赫玛托娃,会想起茨维塔耶娃、契诃夫、托尔斯泰,还会想起伟大的俄罗斯音乐传统的代表人物。”卡特里迪先生强调道:“他们的创作为意大利文化界人士、读者以及音乐爱好者在教育和创作道路上的抉择起到了极其重要的作用。”

我很高兴圣彼得堡国立大学新的代表处开设在意大利。今天,意大利是俄罗斯在欧洲最亲密的伙伴之一,相互间在各个领域建立、并继续发展密切的合作关系,这些合作关系都是以1994年签署的《俄罗斯联邦和意大利共和国友好与合作条约》所反映的原则作为基础。

圣彼得堡国立大学校长尼古拉·克罗帕切夫

他强调,圣大在近40个国家开设了90个测试外国公民的对外俄语的中心,其中一个针对外国人的中心就设立在锡耶纳外国人大学。尼古拉·克罗帕切夫认为,代表处的开设是两所高校建立的有效双边合作中合乎逻辑和自然的延续。

圣彼得堡国立大学与意大利32所大学、研究院校和教育组织积极的合作,其中包括与伊拉斯谟(Erasmus+)项目框架下的协议。

“我们认为,该代表处将成为未来实施联合研究项目、举办会议和专家圆桌会议、举办夏令营和冬令营、举办著名科学界和文化界人士公开讲座、以及在意大利推广俄语、俄罗斯历史和文化以及意大利语的中心。”圣彼得堡国立大学校长强调:“圣彼得堡国立大学和锡耶纳外国人大学的所有这些合作领域,对整个意大利的大学来说,都有良好、互利的发展合作前景,即使是新冠病毒也无法阻止其前进的步伐。”

锡耶纳外国人大学国际事务副校长卡拉·班尼女士讲到,设立圣彼得堡国立大学代表处对圣彼得堡和锡耶纳都很重要。“毫无疑问,这必将加强双方在科研、教学、学生交流等方面的合作,也将使我们有更多的机会了解我们两国——意大利和俄罗斯的特点。我们两个国家在意大利语和俄语的语言研究史以及文化交流史上有很多共同之处。”她说道。

圣彼得堡国立大学与锡耶纳外国人大学已合作多年,正如圣彼得堡国立大学国际事务副校长谢尔盖·安德柳申指出的那样,圣大为此而骄傲。“我相信,在锡耶纳外国人大学实施的代表处项目将进一步加强我们在科研人员、学生、教师和研究人员之间的互动。”谢尔盖·安德柳申说道:“在代表处项目框架内,我们将举办研讨会、学术会议、圆桌会议、展览、师生见面会。我希望代表处的工作能使我们改善学术合作,使之更具活力,也能为发展俄罗斯和意大利共和国之间的伙伴关系作出贡献。”

两所大学的顶级科研人员在开幕式上用俄语和意大利语进行了视频讲座。作家、圣彼得堡国立大学语言与文学领域跨学科研究室主任、纳博科夫博物馆馆长安德烈·阿斯塔瓦扎图罗夫谈到了俄罗斯现代散文的主要趋势,锡耶纳外国人大学教授蒂兹亚娜·德·罗加蒂斯作了题为《边缘化及狂热。埃莱娜·费兰特四部曲的关键词之旅》的讲座。圣大(外国文学教研室)副教授阿纳斯塔西娅·米罗柳波娃作了题为《意大利散文在俄罗斯的翻译》的报告,锡耶纳外国人大学的马西莫·巴勒莫教授就现代意大利语的发展趋势做了一份报告。代表处开幕式在由朱利亚·马尔库奇主持、与安德烈·阿斯塔瓦扎图罗夫的对话中结束。

Published in the media: